スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[PR] 台湾中国語翻訳

「まいにち中国語」 6月2週目

 6月も2週目に入ったのでちょっと難しくなってきた気がする。

まず月曜日、第46課では“有时・・・有时~”というのを知らなかったのでテキストなしで聞いていてスキットの質問は分かったが答えが分からなかった。

火曜日もスキットの質問は聞いて分かったが、答えの部分に知らない単語が幾つか入っていて聞いてもさっぱり分からなかった。おまけにこの日の単語ストックは難しく、知らない単語ばかり・・・。

水曜日もスキットの質問は分かったが答えの部分の後半は聞き取れなかった。

木曜日は久しぶりに聞いて分かったが、単語ストックは何度も出会ったのに覚えていない単語だし、この単語を使ってどのように入れ替えればよいのか、頭をひねった。

少し遅れてしまったのでまだ復習の回である金曜日は聞いていないが、今週は消化し切れていない感じばぬぐえない。金曜日の分を聞く前にもう一度月から木の分を復習しようと思う。

やはりこの講座も3ヶ月めの半ばになるので、まだ中国語初学者の私であるから、今までのように楽々聞ける内容ではなくなってきた。ここからが頑張りどころ。気を引き締めて行きたい。

 

スポンサーサイト
[PR] 台湾中国語翻訳

テーマ : 中国語
ジャンル : 学問・文化・芸術

プロフィール

まゆの

Author:まゆの
1991年よりフランスに住んでいる。いろいろな言語をかじってはいるが使い物になるのはフランス語と英語だけ。中国語に限らず独学は初めて。こんなところで一人で何ができるのか挑戦してみようと中国語を始めるも思うように進まず、勉強を継続するためにこのブログを立ち上げた。その後、前に少し勉強したが忘れ去っているアラビア語とイタリア語も少しずつやり始めた。現在は、時間的な事情と学習環境が作りやすいイタリア語に集中することにして、あきらめずに続けている。メインブログとしてフランス語とフランス生活のブログを運営している。

2010年10月からしばらくイタリア語に集中することにし、

現在のメインテキストは
Allegro 3. +CD. Libro dello studente ed esercizi
その他、自主学習用にいくつかの参考書や問題集を使用している。

カテゴリー
最近の記事+コメント
ブログ内検索
最近のトラックバック
リンク
管理者ページ
RSSフィード
FC2カウンター
月別アーカイブ
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。