スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[PR] 台湾中国語翻訳

中国語文法の復習の本

 しばらく前のことだが、中国に住んでいたので中国語を勉強していたという友人が「この本が良かった。」と言って小川郁夫著、「中国語をマスターするための中国語文法」という本を貸してくれた。

  中国語をマスターするための中国語文法

 普段学習書を選ぶ時は、練習問題が多めで上手くまとまっていそうな本を求める傾向にある私は、貸してもらわなければこの本を使うことはなかったと思うのだが、この本が思った以上に良い本だった。

 まだ20課中、12課までしか勉強していないが、細かいことよりも大事な点を分かりやすく書くことを目指しているようで、読んでいて分かりやすい。全ての文法事項を網羅しよう、という気負いがないらしいのが、かえって私のような初級者には要点が掴みやすくて助かる。説明も表などを多用してビジュアルにまとめよう、などという現代的な試みはなく、つらつらと説明文が続くのだがこれが意外に読みやすく、読み物感覚で読み進んでいける。

 練習問題が少ないと思ったが、さらっと練習問題をやって次の章に進めるというメリットがある。今まで習った文法事項を復習しつつ文法を概観し、自分の位置を確認したい、という目的でこの本を始めたのだが、偶然とは言え、悪くない選択だったと思う。

[PR] 台湾中国語翻訳

テーマ : 中国語
ジャンル : 学問・文化・芸術

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

まゆの

Author:まゆの
1991年よりフランスに住んでいる。いろいろな言語をかじってはいるが使い物になるのはフランス語と英語だけ。中国語に限らず独学は初めて。こんなところで一人で何ができるのか挑戦してみようと中国語を始めるも思うように進まず、勉強を継続するためにこのブログを立ち上げた。その後、前に少し勉強したが忘れ去っているアラビア語とイタリア語も少しずつやり始めた。現在は、時間的な事情と学習環境が作りやすいイタリア語に集中することにして、あきらめずに続けている。メインブログとしてフランス語とフランス生活のブログを運営している。

2010年10月からしばらくイタリア語に集中することにし、

現在のメインテキストは
Allegro 3. +CD. Libro dello studente ed esercizi
その他、自主学習用にいくつかの参考書や問題集を使用している。

カテゴリー
最近の記事+コメント
ブログ内検索
最近のトラックバック
リンク
管理者ページ
RSSフィード
FC2カウンター
月別アーカイブ
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。