スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[PR] 台湾中国語翻訳

「まいにち中国語」現状と今後

 遅れて聞いている「まいにち中国語」だが、やっと8月号のテキストを終え、いよいよ9月号に入ることになった。世間では明日から10月号テキストで新講座が始まるらしいのに随分遅れてしまった。

 新講座のテキストは一応注文してあるが、まだまだ届くのはずっと先だと思うので(郵便局がストをしているらしい。普段より遅れて届くと思われる。)、安心して遅れている講座を引き続き聞いて行こうと思う。

 その後の予定としては新講座を聞きながら前の番組の復習をしていけたら、と思っている。しかし二つの講座を平行して両方ともきちんと継続して聞けたことがほぼ一度もないのでこれは計画倒れに終わる危険が高い。でもとりあえず出来る範囲でやり始めてみるのもいいだろう。

 本当はただ講座を聞くだけではなく、自主的な学習もしていきたいのだが、9月から急に忙しくなり気分的余裕がなくなってしまった。時間的には都合できると思うので、もう少し今のリズムに慣れてきたら自主学習も再開したいと思っている。

 

[PR] 台湾中国語翻訳

テーマ : 語学の勉強
ジャンル : 学問・文化・芸術

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

まゆの

Author:まゆの
1991年よりフランスに住んでいる。いろいろな言語をかじってはいるが使い物になるのはフランス語と英語だけ。中国語に限らず独学は初めて。こんなところで一人で何ができるのか挑戦してみようと中国語を始めるも思うように進まず、勉強を継続するためにこのブログを立ち上げた。その後、前に少し勉強したが忘れ去っているアラビア語とイタリア語も少しずつやり始めた。現在は、時間的な事情と学習環境が作りやすいイタリア語に集中することにして、あきらめずに続けている。メインブログとしてフランス語とフランス生活のブログを運営している。

2010年10月からしばらくイタリア語に集中することにし、

現在のメインテキストは
Allegro 3. +CD. Libro dello studente ed esercizi
その他、自主学習用にいくつかの参考書や問題集を使用している。

カテゴリー
最近の記事+コメント
ブログ内検索
最近のトラックバック
リンク
管理者ページ
RSSフィード
FC2カウンター
月別アーカイブ
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。