スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[PR] 台湾中国語翻訳

9月30日の勉強

 「ときめきの上海」 第七話


你喜欢喝咖啡吗?  Nǐ xǐ huan hē kā fē ma? あなたはコーヒーが好きですか。


が入っていて、飲むのが好き、と言っているのが日本語とは違う。


你喜欢吃面包吗? Nǐ xǐ huan chī miàn bāo ma? パンが好きですか。


これも食べるという動詞が入っている。


名詞のみも可能。


你喜欢夏天吗?     Nǐ xǐ huan xià tiān ma?  夏は好きですか。


我喜欢看电影。      Wǒ xǐ huan kàn diàn yǐng. 私は映画を見るのが好きです。


我喜欢听音乐。     Wǒ xǐ huan  tīng yīnyuè.   私は音楽を聞くのが好きです。


この喜欢xǐ huan という言葉、読み方が覚えられなったがもう大丈夫かな。



NHKラジオの10月1日放送分をやってみた。四声は大体良いようだ。練習問題2は全問正解。問題5は2声と3声を混同した。これは時々やる間違いだ。


    yǘ       雨  yǜ  を混同した。


 

[PR] 台湾中国語翻訳

テーマ : 中国語
ジャンル : 学問・文化・芸術

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

まゆの

Author:まゆの
1991年よりフランスに住んでいる。いろいろな言語をかじってはいるが使い物になるのはフランス語と英語だけ。中国語に限らず独学は初めて。こんなところで一人で何ができるのか挑戦してみようと中国語を始めるも思うように進まず、勉強を継続するためにこのブログを立ち上げた。その後、前に少し勉強したが忘れ去っているアラビア語とイタリア語も少しずつやり始めた。現在は、時間的な事情と学習環境が作りやすいイタリア語に集中することにして、あきらめずに続けている。メインブログとしてフランス語とフランス生活のブログを運営している。

2010年10月からしばらくイタリア語に集中することにし、

現在のメインテキストは
Allegro 3. +CD. Libro dello studente ed esercizi
その他、自主学習用にいくつかの参考書や問題集を使用している。

カテゴリー
最近の記事+コメント
ブログ内検索
最近のトラックバック
リンク
管理者ページ
RSSフィード
FC2カウンター
月別アーカイブ
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。