スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[PR] 台湾中国語翻訳

10月22日の勉強

 NHKラジオ講座


 明日の放送分を勉強。


 それにしてもこの講座、前期の「耳たこ」に比べると今のところ随分、進度がゆっくりのように思うが、あとでどんどん速くなり、ついていけなくなるのだろうか。油断しないようにしないと。まだ最初の月だし、簡単で当然だ。会話練習をカセットに録音した。



 「一冊目の中国語」


 第2課の例文とパワーアップ例文の和文中訳をまたやって、単語をチェック。練習問題の和文中訳をやってみた。という字の冠を微妙に書き間違えた以外は出来ていた。


 さてここまでを昼間にやり、夜今までも例文をすべてCDで聞きなおした。テキストを見ないでどこまで分かるか、試してみた。結果は「うーん?もう一回言って。」と思って再生しなおしたところが一箇所あったが、思ってより聞き取れた。でも第2課のパワーアップ例文の3、


我吃这个,你也吃吗?


この文の2番目のchi1には聞こえず意味が分からなかった。あとでまた聞いてみよう。この本のCDってNHKのCDの言い方と違うときがある気がする。


 2課の練習問題も無事終わったので、第3課に入った。数字、日付、時間、値段・・・。面白くなーい。でも分かっていないこともあるのできちんとやらなきゃ。見て全部分かる気がするのに覚えるって面倒臭いものである。でも説明を読むと日本語の数字と言い方が若干違っているところがあり、やっぱりきちんと学習しないといけないようだ。あきらめて真面目にやろう。


 この課は単語のリストも面倒だ。見れば意味が分かるのに、発音を知らないという語ばかり。覚える単語はノートに書き写すことにしているのだが、ほとんど全部じゃないか。面倒だなあ。と、文句たらたらな課であるんで、さっさと覚えて早く次に行こう。ここでダラダラしていてはならじ。こういうのはCDを聞いて覚えるのが気持ちの負担が少ないと思うのだが、単語はCDに入っていない。自分で作るのは発音に自信がないので避けたい。でもノートで覚えられなかったらやるしかないかも・・・。



英語の読書


 ハリー・ポッター、やっと一章を読み終えた。話はまだまだこれからだから、まだ感想はない。一冊読んだら語数を書こうと思ったが、いつ読み終わるのか分からないので、概算で入れることにしよう。でないと、右下のグラフが変になってしまう。ずっと伸びが見られないのも士気が低下する原因になるし。


24ページまで。   4580語      累積語数【11876】語



 

[PR] 台湾中国語翻訳

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

まゆの

Author:まゆの
1991年よりフランスに住んでいる。いろいろな言語をかじってはいるが使い物になるのはフランス語と英語だけ。中国語に限らず独学は初めて。こんなところで一人で何ができるのか挑戦してみようと中国語を始めるも思うように進まず、勉強を継続するためにこのブログを立ち上げた。その後、前に少し勉強したが忘れ去っているアラビア語とイタリア語も少しずつやり始めた。現在は、時間的な事情と学習環境が作りやすいイタリア語に集中することにして、あきらめずに続けている。メインブログとしてフランス語とフランス生活のブログを運営している。

2010年10月からしばらくイタリア語に集中することにし、

現在のメインテキストは
Allegro 3. +CD. Libro dello studente ed esercizi
その他、自主学習用にいくつかの参考書や問題集を使用している。

カテゴリー
最近の記事+コメント
ブログ内検索
最近のトラックバック
リンク
管理者ページ
RSSフィード
FC2カウンター
月別アーカイブ
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。