スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[PR] 台湾中国語翻訳

英語の短編読了。

 ハリー・ポッターを読み終えたので、また前の英語の短編集10 Short Storiesに戻り、一作読んだ。

  今度はPatricia Highsmithの TheBirds Poised to Flyという作品だ。この著者は有名のようなので、名前は知っているが読んだことはなかった。アメリカの本は文章が単純なのか読みやすい。これも中学か高校初級レベルの英語で対応できると思う。でも読んでいて面白かった。短いのですぐ終わってしまったが、それも悪くない(ハリー・ポッターはつまらないのに我慢して読んでいたのだから。)。

 作者に関する何の予備知識もなく、いきなり読み始めたので、内容はラブストーリーなのかと一瞬思ったが、雰囲気的にそういう感じではなさそうだと気が付いた。サスペンスっぽい展開なのだが、そうではなく、一種の心理小説とでもいうのだろうか。意外な結末で驚いた。他にはどんな作品を書いているのか、興味を持った。有名な作品、人気のある作品があれば読んでみたいと思う。多作そうな作家なので、ベストセラーになった作品などがありそうに思う。

  この作品はElevenと題する短編集にも収められている。
                                                   Eleven


[PR] 台湾中国語翻訳

テーマ : 洋書多読
ジャンル : 学問・文化・芸術

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

まゆの

Author:まゆの
1991年よりフランスに住んでいる。いろいろな言語をかじってはいるが使い物になるのはフランス語と英語だけ。中国語に限らず独学は初めて。こんなところで一人で何ができるのか挑戦してみようと中国語を始めるも思うように進まず、勉強を継続するためにこのブログを立ち上げた。その後、前に少し勉強したが忘れ去っているアラビア語とイタリア語も少しずつやり始めた。現在は、時間的な事情と学習環境が作りやすいイタリア語に集中することにして、あきらめずに続けている。メインブログとしてフランス語とフランス生活のブログを運営している。

2010年10月からしばらくイタリア語に集中することにし、

現在のメインテキストは
Allegro 3. +CD. Libro dello studente ed esercizi
その他、自主学習用にいくつかの参考書や問題集を使用している。

カテゴリー
最近の記事+コメント
ブログ内検索
最近のトラックバック
リンク
管理者ページ
RSSフィード
FC2カウンター
月別アーカイブ
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。